Not On The Hair Of My Chinny Chin Chin. Not By the Hair of My Chinny, Chin, Chin BOB & SHERI Honestly, I have no idea where the phrase comes from! It essentially means "I would never do it/that," but it is something that would practically never be said in normal conversation
Not By The Hair Of My Chinny Chin Chin HighRes Stock Photo Getty Images from www.gettyimages.com
Chinny-chin-chin is childish jocular reduplication Of course, the latter phrase is a line from the nursery rhyme "The Three Little Pigs", where the pig will not allow the wolf to come into the house.
Not By The Hair Of My Chinny Chin Chin HighRes Stock Photo Getty Images
It essentially means "I would never do it/that," but it is something that would practically never be said in normal conversation "Little pig, little pig won't you let me come in?" "No, no, no, by the hair on my chinny, chin, chin." Common in children's fairy tales, like the ogre who says 'Fee fi fo fum - I smell the blood of an Englishman!'.
29+ not by the hair of my chinny LihiSiyona. With curtains on the windows and carpet on the floor, then early one evening came a knock on the door "Not by the hair of my chinny chin chin," said the third little pig
THE STORY OF THE THREE LITTLE PIGS. NORMAN “No, no, no! I won’t let you in! Not by the hair of. It is a nonsense phrase from a nursery rhyme that just means "no." It's "swearing" by the wolf's beard (the hair on his chin). Of course, the latter phrase is a line from the nursery rhyme "The Three Little Pigs", where the pig will not allow the wolf to come into the house.